АвторСообщение
Энрике Эквилио

Возраст: 23 года
негоциант

Facilis descensus Averni





Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.11 20:25. Заголовок: Пока без названия.


10 апреля 1453 года.
Галата

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 8 [только новые]


Энрике Эквилио

Возраст: 23 года
негоциант

Facilis descensus Averni





Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.11 20:26. Заголовок: Друзья, наведывающие..


Друзья, наведывающиеся в дом Эквилио напоминали Энрике злорадных гиен, хохочущих над чужими бедами, только чтобы не помнить о своих. Сам он был немногим лучше – слушал сплетни и делил с рассказчиками радость от того, что чужие невзгоды тяжелее собственных. Приятно тешить свое самолюбие за счет чужих неудач. Пьетро Романо, как и Энрике, был не больше и не меньше, чем сыном своего отца. Сухой веткой на семейном древе – не самым старшим из сыновей, не самым умным или способным, так и не женившимся, хотя ему минул уже третий десяток. Пороком Пьетро Романо была невоздержанность в еде, питье, сладострастии и в словах.
И пока испещренные оспинами красные щеки гостя тряслись от смеха, нарочито громкого и неискреннего, Эквилио, до омерзительного любезно улыбаясь, цедил подогретое вино со специями и обдумывал детали возникшей уже идеи, как извлечь выгоду из чужого затруднения.
- Работорговец, говоришь?
- На торговца он вообще не похож, - пренебрежительно откликнулся Романо, жадно хватая полупустую уже чашу, скорее, судя по разговорам, пират или бывший наемник, пробующий себя в торговом деле.
Шумно глотая, выпил и со стуком поставил чашу на стол. Расторопная служанка тут же подлила туда вина, ловко вильнув задом от широкой ладони гостя, потянувшийся к аппетитной округлости.
- Привез, как говорят, сотни две рабов с Сицилии да и застрял с ними упрямец, как только османы перекрыли бухту. Теперь ему только ждать, пока ромеи прогнуться под волю Мехмеда, или Генуя пришлет свои галеры в помощь Константину.
От любимой темы досужих разговоров последних дней – планов и рассуждений о сроках войны, Энрике отвлек друга новым вопросом, связанным с куда более прозаичной темой, чем османское войско, обустроившееся за константинопольскими стенами – персоной упомянутого владельца пары сотен сицилийских рабов.
Нужные Энрике сведения гость его, явно страдавший словестной избыточностью, щедро приправлял своими домыслами, рассуждениями, язвительными пророчествами о том, что передохнут невольники от холеры, будет знать дурень, что порой выгода даже в том, чтобы сбыть товар безубыточно. Особенно такой товар, что не оставишь на складах до лучших времен.
Расходы на прокорм и какой-никакой уход за таким количеством рабов был нешуточным.
Опустела третья чаша, а язык Пьетро стал заплетаться, когда Энрике наконец выведал у него, где искать незадачливого торговца.
Но сколь бы невезуч был Чезаре из Генуи, фамилию его Пьетро, как ни старался, вспомнить не мог, остановился он ни много ни мало, в доме подесты Галаты. А человеку понимающему одного этого факта было уже достаточно, чтобы сделать соответствующие выводы.
К исходу третьего дня Энрике знал о госте подесты все, что было известно и портовым бездельникам, пробавлявшимся случайными заработками и купцам, имевшим уже беседы с тощим упрямцем дель Неро и составивших о мессере Чезаре не самые приятные впечатления. Последнее венецианца волновало меньше всего. Не получивший желаемого, редко хвалит того, с кем пытался вести дело. Но интерес к этому человеку у Энрике только окреп. Мучившийся не только от недуга, особенно досаждающего последние недели, сколько от нездоровой безадресной тоски, негоциант с живым любопытством выслушивал собранные лакеями по галатским кабакам сведенья, не делая из интереса своего никакой тайны.
Вечером третьего дня, слуга передал Чезаре записку, в которой сьер Энрике Эквилио из Венеции в самых вежливых выражениях просил о встрече, предлагая самому дель Неро решить, когда удобнее увидеться – до полудня в доме подесты, или же вечером в одном из галатских трактиров, в которых, стоит заметить, цены ощутимо взросли а вино стали сильнее разбавлять водой с того самого дня, как ромеи, а вместе с ними и выходцы из Генуи и Венеции, оказались заперты за надежными стенами осажденного города.
Слуга, дождавшийся ответа, передал негоцианту пожелание дель Неро, умолчав правда, что не без желчности, расписал тому, как узнать Энрике при первой встрече.
А уж стать, масть и профиль Чезаре были давно известны самому Эквилио, к условленному часу уже устроившегося за одним из столов кабака, так, чтобы видеть дверь и всех входящих. Дюжий слуга, сидел, сутулясь за соседним столом, жуя белый хлеб, и гадая, ждать ли хозяину подвоха сегодня, или господа побеседуют мирно и разойдутся, довольные или раздосадованные.
Энрике же и вовсе не думал о грядущей встрече, кроил мысленно несбывшиеся планы, да размышлял о том, как изыскать способ отправить домой супругу свою и ценности, которых немало скопилось за годы, пока Эквилио-старший и после его сын, вели дела в Константинополе.
Дель Неро он узнал сразу. Встретил улыбкой и кивком, приглашающим присесть за стол, а после обмена приветствиями, заметил не то даря Чезаре каплю лести, не то дразня генуэзца:
- Вы заставили о себе говорить даже самых ленивых, словно нет больше тем для сплетен в Пере. А человек, о котором говорят дурно, но не могут сказать почему, всегда стоит того, чтобы не покупать за бесценок чужие россказни, а составить собственное мнение. Верно умеете вы сбивать спесь да гонор с тех, кто видя свою выгоду, видит в незнакомце прежде всего профана и заложника ситуации.
Сказал достаточно, чтобы дать понять сходу, что в курсе того, как обстоят дела дель Неро, но и свое отношения выразил вполне явно. А теперь следил внимательно за реакцией генуэзца, жестом подозвав служанку, чтобы спросить у той, что сегодня подают.
И добавил к сказанному:
- Не стесняйтесь, мессер Чезаре, плачу сегодня я.


Спасибо: 0 
Профиль
Чезаре дель Неро

Возраст: 27 лет
кондотьер

Реальность, бьющая в глаз





Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.11 20:02. Заголовок: Галата напоминала ог..


Галата напоминала огромный встревоженный муравейник, в который ткнули палкой. Часть муравьев суетилась, пытаясь заделать дыру, а все остальные выполняли повседневные обязанности с каким-то остервенением - бегом-бегом-бегом. Да и весь Константинополь, если откровенно, жил этими муравьиными законами. Хотя, к концу третьей недели, большая часть почтенных торговцев, вьющихся вокруг дель Неро, напоминала ему больших зеленых гудливых мух, обильных телом и звуком. Чертовски хотелось считать себя медовой сотой, а не отхожим местом, хотя, по сути-то, какая разница? Особенно, с точки зрения мухи.
За прошедшее время кондотьер успел переговорить почти с десятком негоциантов, и если с первыми четырьмя он искал знакомства сам, то остальные нашли его сами. На что он, в принципе и рассчитывал - в торговых городах слухи расходятся быстро. Дражайший мессер Ломеллино валил наповал гостеприимством и радушием - особенно, когда мог выискать на это время.
- Говорите, Эквилио? - сьер Анджело мерил шагами внутренний дворик, время от времени подхватывая серебряный стаканчик с разбавленным вином со столика, делая глоток и отправляя его обратно. - Знаете, стоящий вариант. Как минимум в том, что торгует на обе стороны. Может быть не так связан осадой. Вы пообщайтесь, пообщайтесь.
Чезаре кивал, припоминая слова слуги: "Аспид бледный, верно вам говорю. Вот вам крест, верно, как то, что господь на небесах за нами приглядывает. Вот взаправду, кровь с молоком, только кровушка-то на губах, а молоком в морду... эээ, прошу прощения, в личико плесканули."
- Недужен, посему чудит иногда, но не переживайте, торговец серьезный, если сговоритесь, не подведет.
- Спасибо, сьер Анджело, - Чезаре с чувством поднялся из низенького креслица и с хрустом размял затекшие ноги - что твой сверчок щелкнул. - А где этот "Святой Мартин" находится?
- Да возьмите кого-нибудь из мальчишек, сведет к воротам. Тут недалеко.
...
Южные вечера это нечто особенное, достойное посвященных только им одним сонетов и поэм. Соленый бриз, трогающий наливающиеся красным бока черешни, душновато-сладкие плети дикой розы на воротах, заборах и заборчиках, на плетнях и калитках. Ленивый брех уморенных жарой псов. Непередаваемое амбрэ из кислого вина, духоты подбирающейся грозы и стойких до изумления немытых тел. Да и к тебе на испарину липнет тонкий батист. Дверь с довольным толстозадым гусем захлопнулась и кондотьер остался в царстве запахов и полумрака. Надо отдать должное негоцианту - тот опознал его сразу. Встретил улыбкой с намеком на искренность - не верьте таким улыбкам ни на грош, обычно они говорят лишь о том, что человек разминает пасть, примеряясь, сожрать ли тебя целиком, или придется отщипывать по кусочку.
- Видимо, я вошел в моду, раз обо мне столько говорят, - Чезаре опустился напротив торговца, со скрежетом придвинул тяжелый стул, и нахохлился, точно ворон, которым его не раз дразнили за глаза. - Пусть лучше говорят дурно, иначе рискуешь прилипнуть.
Остудил руки о прохладный кувшин с разбавленным вином, покривил нос на запах, выбрал наобум ягненка в гранатовом соке, не гурман, потребовал питья, несладкого и попрохладнее, с погреба. Повернулся на последние слова к Эквилио, и улыбка в первый раз за вечер разломала брызнувшим соком узкое лицо.
- Юмор, сьер Энрике? - кондотьер откинулся на спинку стула и расхохотался. - Юмор это хорошо. Люблю.
Хлопнул ладонью по выскобленному дереву столешницы.
- Давайте условимся так - если мы с вами не сговоримся, то вы воздаете мне за потерянное время этим ужином. Если же наоборот, то благодарной стороной буду я. По рукам?

_________________________________
…обещал что гадом будет. Не соврал…
Спасибо: 1 
Профиль
Энрике Эквилио

Возраст: 23 года
негоциант

Facilis descensus Averni





Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.11 21:28. Заголовок: Любезная улыбка, рас..


Любезная улыбка, растаяв, осела тенями в уголках губ. Эквилио не без любопытства и довольно откровенно рассматривал генуэзца, нимало не заботясь о том, как подобное внимание может быть расценено со стороны дель Неро. Хищная пластика движений выдавала в новом знакомце человека опасной ловкости. Если и был мессер Чезаре торговцем, то таким, что вместе со своими охранниками встанет защищать свое добро от посягателей, что было, в общем-то, не удивительно.
- Меня утомляют серьезные лица, - признался Эквилио мягко и тихо, - а уж унылые беседы и вовсе вгоняют в тоску. Но теперь всем, - он коротко вздохнул, - будет не до хандры. Нам тоже. Особенно если османский флот перекроет выход из бухты.
Запах вина вызывал у Энрике отвращение, как и душная смесь запахов, пропитавших насквозь стены трапезного зала «Святого Мартина». Цыпленку в винном соусе суждено было остаться нетронутым. Но Эквилио пришел сюда не есть.
-По рукам, - легко согласился он, протягивая Чезаре узкую ладонь, - и дай Бог, чтобы не в последний раз нам сегодня прийти к согласию .
Он не спешил переходить к расспросам о планах Чезаре на товар, храня при себе не только любопытство, но и добрый совет, которого генуэзец не спрашивал, а посему, очевидно, и не нуждался в нем. Своя голова на плечах есть. Пока девка-служанка ходила на кухню, стоило бы отметить знакомство, начавшееся с такого похвального единодушия. Энрике плеснул из кувшина вина – немного себе, в половину больше – своему собеседнику.
- За сговорчивость фортуны, - предложил он серьезно, - благосклонность этой ветреной дамы сегодня стоит куда больше, чем имена и связи. А вскоре и вовсе вырастет в цене. Вот только чем с ней расплачиваться?
В лукавом прищуре светлых глаз Эквилио читался невысказанный прямо интерес, чему же обязан этот работорговец своим состоянием – прихотям фортуны, своим ли усилиям, наследству, или же чужой милости.


Спасибо: 0 
Профиль
Чезаре дель Неро

Возраст: 27 лет
кондотьер

Реальность, бьющая в глаз





Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.07.11 14:12. Заголовок: Кондотьер поймал изу..


- А он перекроет непременно, - Чезаре кивнул в ответ, - судя по тому, с какой скоростью выросла турецкая крепость, я бы не сомневался в серьезности намерений. Да и если б вдруг мне понадобилось взять великий город, - рука описала полукруг, подразумевая окружающее, - то я начал бы именно с этого. С блокады. Перекрыл бы основные пути по морю и по суше, надавил бы на элиту города угрозой разорения, а потом... Впрочем, неважно, это все просто слухи и досужие сплетни.
Кондотьер поймал изучающий взгляд Эквилио, и едва заметно приподнял тяжелую глиняную кружку. Он привык к таким взглядам за время проведенное в Пере. Досточтимые торговцы и негоцианты все пытались понять, что ж за зверь диковинный попал в их силки, чтоб разобраться, с какой стороны заплетать паутину медоточивых обещаний и неуловимой лести. Смотрите, мессер Энрике, смотрите, может потом скажете мне что-то новое.
- Но мне, хвала господу, нужно намного меньше, чем повелителю неверных.
Тонкая, хрупкая, точно восковая ладонь негоцианта легла в руку Чезаре, подтверждая несерьезное соглашение. Длинные, костистые, огрубевшие от повода и рукояти клинка пальцы сжали на миг, твердо, но бережно. Шершавая кожа царапнула ухоженную ладонь, не знавшую мозолей.
- Дай бог, - повторил кондотьер эхом, - дай бог.
То, что торговец сам искал встречи уже значило, что человек он ушлый и своей выгоды не упустит, невзирая на болезненный вид. Да еще и неплохо ориентируется в слухах, что тараканами от свечи порскают по Галате. Дель Неро был не против чужой выгоды, главное, не в ущерб собственной.
Глиняное донце глухо стукнуло о столешницу, прежде подняться в ответ на пожелание.
- К этой донье всегда можно найти подход, - Чезаре фыркнул, что твой жеребчик на протянутое на ладони яблоко. - Повернется лицом - целуй, спиной, - он хмыкнул, - обнимай, боком встанет - тянись к плечу губами.
Традиции требовали степенного и неторопливого вышагивания друг вокруг друга и вокруг темы, ради которой эти двое коротали вечер в кабаке. На ум невольно лезли два гусака, навроде того, что был нарисован на двери. Они тянули шеи, важно и торжественно плюхали красными лапками в лужу, присматриваясь и примериваясь друг к другу. Кондотьер невольно мотнул головой, избавляясь от навязчивого зрелища. Да, те еще гуси.
- А вы, сьер Энрике, чем подкупаете легкомысленную красотку?


_________________________________
…обещал что гадом будет. Не соврал…
Спасибо: 0 
Профиль
Энрике Эквилио

Возраст: 23 года
негоциант

Facilis descensus Averni





Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.11 20:37. Заголовок: Откровения собеседни..


Откровения собеседника о том, как именно следует подходить к донне Фортуне с той или иной стороны вызвали у Энрике теплую улыбку, и смешливые искры в обычно равнодушных глазах. Похоже было, что либо Удача мессера Чезаре не особенно прихотлива, либо явно благоволит к этому человеку. Сам Эквилио не мог похвастать подобным, а потому лишь пожал плечами, ответив в свою очередь на вопрос генуэзца:
- Я не особенно полагаюсь на волю этой донны, - признался он спокойно, - свою удачу создает сам человек, а не прихоти случая. Вот вы, - светлые глаза венецианца поймали взгляд собеседника , - разве живете только одной удачей? Видать плохо целовали, что оставила она Вас в Константинополе в такое непростое время, а сама упорхнула пташкой беззаботной к кому-то другому.
Он замолчал, кроша хлеб в задумчивом ожидании ответа. Подобные испытующие вопросы позволяли быстро понять, с каким человеком свела жизнь. Вспыльчивым, который загорается гневом от случайного слова, или же равнодушно-спокойным, которого мало трогают волнения и неурядицы, поскольку достиг он уже понимания, что не все в этом мире стоит того, чтобы тратить на это свое время.
- И что Вы собираетесь теперь делать? – продолжил Эквилио, не без легкой иронии в голосе, - ждать милостей от удачи, или ..?
Недоговоренность тоже была не случайной.


Спасибо: 0 
Профиль
Чезаре дель Неро

Возраст: 27 лет
кондотьер

Реальность, бьющая в глаз





Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.11 18:22. Заголовок: - У каждого человека..


- У каждого человека своя Фортуна и свой ангел хранитель.
Чезаре покатал в пальцах глиняный стаканчик, хлебнул кислого, прижмурился на миг, ловя привкус - дрянь редкая, но освежает, освежает.
- Иногда приходится действовать самому, когда эти двое милуются за твоей спиной и забывают про свои обязанности. А мне от рождения досталась довольно покладистая команда, чтоб я не делал, они со мной согласны, а коли выйдет срок, так и помянут по правилам. Так что, милостей я ни от кого не жду, посмотрим, что выйдет дальше.
И, решив, что должная часть непринужденной беседы уже отзвучала, решил перейти к более насущным вопросам.
- Но ведь и вы, сьер Эквилио, не просто так поужинать со мной решили, - кусок мяса приподнялся в подобии салюта, отдавая должное собеседнику, - явно не ждете от гульливых девиц невиданной щедрости. Так что, давайте загнем бычка под нож - что есть у меня вы уже знаете, не думаю, что я вас недооценил, осталось узнать, на что готовы пойти вы.
Миг промедления скрашенного песенкой про девицу, что пасла козочек и обвивала лентами чужие рога, в которой чей-то пьяненький фальцет после каждого куплета с неведомым упорством добавлял "и два гуся". Дородная подавальщица грянула на стол еще один кувшин бавленого вина с гранатовым соком, ловко увела бедро от потянувшейся потной ладони, и вольной козочкой увильнула к другим столам, оделяя кого кружкой, кого кувшином.

_________________________________
…обещал что гадом будет. Не соврал…
Спасибо: 1 
Профиль
Энрике Эквилио

Возраст: 23 года
негоциант

Facilis descensus Averni





Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.11 00:02. Заголовок: Прямолинейность гену..


Прямолинейность генуэзца, оказавшего почтение местной стряпне с решимостью здорового человека, уверенного, что не сляжет от недожаренного куска или перебродившей бурды, выдаваемой за вино, пришлась по душе молодому торговцу. Качество это умело поданное всегда производило хорошее впечатление, пусть и в таком моменте, как предложение перейти от пустых бесед к делу. Эквилио рассчитывал на то, что и дальше, если дело коснется вопросов денежных, собеседник его проявит такую же прямоту, а посему и сам не стал тянуть, вяло потыкав кончиком ножа в свой кусок мяса с таким видом, словно ему подали тухлую шакалятину вместо телятины.
- Я готов помочь Вам, мессер, - произнес венецианец с таким благостным видом, словно возвещал дель Неро о том, что пришел, дабы спасти его грешную душу от геенны огненной, но тут же выражение лица молодого человека стало более серьезным, - расстаться с парой сотен ваших невольников уже сегодня. Поверьте, я рискую не только удачей, но и целым состоянием, в случае, если мои планы на этих юношей не оправдаются, а посему у щедрости моей имеется предел.
Вы же, в самом худшем случае, сумеет вернуть свои затраты на перевозку.
Высокий голос, тянувший фривольную песенку вызывал у Эквилио легкое раздражение, а посему он не особенно вслушивался в слова, занятый больше разговором, чем наблюдением за челядью и другими посетителями, коих к полудню становилось только больше.
- Во что вам обошлись эти невольники? И откуда они?
Вопросы эти были важны для любого, кто умел определять цены и знал разницу ценна Крите, в Константинополе и на Александрийских рынках.


Спасибо: 0 
Профиль
Чезаре дель Неро

Возраст: 27 лет
кондотьер

Реальность, бьющая в глаз





Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.11 18:26. Заголовок: Чезаре небрежно отма..


Чезаре небрежно отмахнулся куском тонкой лепешки, обильно утопленой в кислом соусе. Нездоровая любовь к кислому все еще не покинула его за последние пару недель.
- Драгоценнейший мой сударь Эквилио, вы прекрасно знаете, что закупочной цены я вам не скажу, как не сказал и всем остальным. Да и поверьте мне, особой пользы вам не принесет даже это сокровенное и сокрытое ото всех знание. А все остальное...
Внезапно солидный господин на миг превратился в подвыпившего шалопая, и только опустившиеся на миг веки выдали собеседнику, что матаморфоза сия суть внешнее, а дрогнувшие уголки губ попросили подыграть по мере сил.
- Это молодь, годов от двенадцати-тринадцати и до двадцати, самому старшему двадцать три по-моему.
Пробирающаяся мимо столов красотка предпочла скрыть лицо под тонкой сеткой вуали, откуда презрительно щурились сильно подведенные глаза. Не италийка, не ромейка, скорее черкешенка или грузинка... Плоская как доска, однако же бедра качались исправно.
Покачнувшись, кондотьер снес на пол перед девицей большую часть заполонившей стол снеди, в том числе и половину злополучного цыпленка, растерзанного болезненным негоциантом по всем правилам палаческого искусства. Ворон на миг подумал, что при желании из торговца вышел бы неплохой экзекутор - вон как разобрал по суставчикам...
- Куда же ты, милая? - прокаркал хрипло Чезаре уже ухватившись за подол многослойного одеяния. - Посиди с нами, богиня, я сражен, я повержен, видишь, я уже у твоих ног? - и в подтверждение своим словам, ухватил ошалевшую от внезапного выплеска эмоций заложницу, плененную собственными одеждами куда-то выше, за крутой изгиб бедра. С соседнего столика засвистали. Кто одобрительно, кто возмущенно. Из угла, от компании подгулявших школяров прилетела моченая брюква, и гордо шлепнула зеленоватой жижей кислого соуса на роскошную ткань рубашки негоцианта. Покрутилась и выставила презрительно вверх кургузый свой хвостик, будто приглашая сквитаться и отправить ее обратно.
Явно то ли нетрезвая, то ли нахальная рука кондотьера скользнула с бедра вперед, стремительно, в ожидании визга и ругани, но девица только отшатнулась, набирая в грудь воздуха для уничижительной тирады.

_________________________________
…обещал что гадом будет. Не соврал…
Спасибо: 1 
Профиль
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Сегодня взято в плен: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Наши друзья:

Рекламные объявления форумных литературных ролевых игр Borgia Французский роман плаща и шпаги Именем Короля - ролевая игра Соколиное знамя - ролевая игра Последние из Валуа - ролевая игра Каталог ФРИ - обсуждения, помощь, общение

Underdark Персия AD LIBITUM [ Сверхъестественное]